The Original Gospel of Thomas in Translation
DeConick's new English translation of the Gospel of Thomas includes the original 'kernel' of the Gospel and all sayings. Whilst most other translations are of the Coptic text with the occasional reference to the Greek fragment and variants, this translation...
Special Order Item0 Available.
You may also like
DeConick's new English translation of the Gospel of Thomas includes the original 'kernel' of the Gospel and all sayings. Whilst most other translations are of the Coptic text with the occasional reference to the Greek fragment and variants, this translation integrates the Greek and offers new solutions to fill the gap.
This title provides the first comprehensive analysis of the stages of development of the Gospel of Thomas,including a reconstruction, translation, and analysis of the 'original' form of this gospel, the Kernel Gospel of Thomas, as well as the later accretions.
The author develops a complete analysis of the origin and meaning of Gospel of Thomasas it developed through various oral and literary compositional 'stages,' from the earliest apocalyptic Kernel Gospel from Jerusalem (30-50 C.E.) to its final form as an early Christian mystical Gospel with Alexandrian affinities (90 C.E.).
April D. DeConick (Ph.D., University of Michigan, Near Eastern Studies) is Isla Carroll and Percy E. Turner Professor of Biblical Studies at Rice University, Texas. She is the author of Seek to See Him: Ascent and Vision Mysticism in the Gospel of Thomas (Brill, 1996); Voices of the Mystics: Early Christian Discourse in the Gospels of John, Thomas and Other Ancient Christian Literature (T&T Clark, 2001); Recovering the Original Gospel of Thomas: A History of the Gospel and Its Growth (T&T Clark, 2005); The Original Gospel of Thomas in Translation: With a Commentary and New English Translation of the Complete Gospel (T&T Clark, 2006). She has recently edited a volume of papers, Paradise Now: Essays on Early Jewish and Christian Mysticism (Society of Biblical Literature, 2006) and co-edited Thomasine Traditions in Antiquity: The Social and Cultural World of the Gospel of Thomas (Brill, 2005).She just completed a book on the Gospel of Judas, the first to seriously challenge the interpretation and translation published by National Geographic (2006). Her book is entitled The Thirteenth Apostle: What the Gospel of Judas Really Says (London: Continuum, 2007). She is currently writing a book on Gnostic Spirituality, and editing a volume on mysticism in the New Testament Gospels for the New Testament Mysticism Project.
- Part 1: Translation Of The Kernel Gospel Of Thomas; Part 2: Translation Of The Complete Gospel Of Thomas; Part 3: Commentary On The Gospel Of Thomas.